Investigating Students’ Perceptions of Ethical Principles in Translation Teaching in the AI-Mediated Era
DOI:
https://doi.org/10.53761/9h4acj49Keywords:
ethics, machine translation, students' perceptions, translation teaching, translation technologyAbstract
Ethics in translation is often treated as a marginal or theoretical concern, rather than a central, integrated component of the curriculum. This mixed-methods study aims to investigate students’ perceptions of ethical principles in translation teaching in the era of AI-supported education. 416 fourth-year students from a university in Vietnam completed a structured questionnaire. Eleven students were randomly selected for semi-structured interviews to explore deeper insights into their ethical perspectives. While students showed ethical awareness of copyright and confidentiality, they lacked sufficient understanding of or interest in privacy policies. They highly appreciated professional values, acknowledging the role of human translation in refining AI-generated translations. Still, they paid little attention to sustainability and justice, which are implicit aspects of AI use in translation. The findings highlight the need for curriculum integration of translation ethics in the AI-enabled era to train both competent and ethically grounded novices who can evaluate platform terms, form privacy-aware decision-making habits, and engage with sustainability and justice. Clearer AI platform policies are needed to support responsible and ethical use of translation technologies. Future research should explore students’ ethical decision-making in AI-based translation and the impact of AI tools on students’ professional development and translators’ agency.
Downloads
Downloads
Published
Data Availability Statement
The data are available from the corresponding author upon request.
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Dr Huong Nguyen, Associate Professor, Dr Anh Vo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.